Finalmente ferie (per chi ha la fortuna di lavorare), ho deciso d’inaugurare il momento con un temerario tuffetto…bombaaa!
Finally holidays (for those lucky enough to work), I decided to inaugurate the moment with a reckless little grebe … bombaaa!
Nel ritratto mi piace osare un pò, solitamente scatto quando tutti gli altri attendono la prossima posa più o meno perfetta, seguo il movimento o magari sono io che lo creo, il gesto con la mano, uno spostamento, qualsiasi cosa non sia statica e inanimata. Anche se alla fine capisco che la giusta posa nel momento giusto può fare la differenza.
In the portrait I like to dare a little, usually shot when everyone else waiting for the next pose more or less perfect, I follow the movement or maybe it’s me that I create, the hand gesture, a movement, anything that is not static and inanimate . Although in the end I understand that the right pose at the right time can make all the difference.
Immagine questa vincitrice del terzo posto al concorso con il tema: “Acqua: la sete, la vita…non solo mare!” organizzato dal circolo ACLI San Silvestro di Senigallia. Ho voluto rappresentare l’aridità sovrapponendo terra,sole e uomo (bambina). Un po’ in controtendenza visto il tempo di questi giorni…
This image won the third place in the competition with the theme: “Water: thirst, life … not just the sea!” organized by the ACLI’s Eve of Senigallia. I wanted to represent the dryness overlaying earth, sun and man (girl). A little ‘bucking saw the time these days …
Echi di luce ci mostrano ricordi più o meno lontani, ci raccontano storie frammentate dal tempo, illuminate poi dalla nostra fantasia.
Light echoes show us more or less distant memories, tell us stories fragmented by time, then lit by our imagination.
Ora immagino sia improbabile trovare turisti sul luogo ma qualche anno fa il paesaggio era visitabile e spettacolare, una sorta di visione lunare difficile da dimenticare.
Now I guess it’s unlikely to find tourists in the place a few years ago but the scenery was spectacular and visited a sort of vision lunar hard to forget.
Lavoro artigianale questo che spesso, attraverso spunti direi “artistici”, presenta risultati molto apprezzati e piacevoli da vedere come ad esempio balconi, cancelli e ringhiere. Da non sottovalutare quindi il lavoro e la vena artistica dei sempre più rari fabbri creativi.
Craftsmanship that often provide you with an almost “artistic”, presents the results very much appreciated and nice to see such balconies, gates and railings. Do not underestimate the work and then the artistic side of the increasingly rare smiths creative.
Commenti recenti